Nessuna traduzione esatta trovata per نقص الطريق

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci tedesco arabo نقص الطريق

tedesco
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Und trotz der Hilfszusagen aus den Reihen der Arabischen Liga, aus dem Iran, Russland und einigen skandinavischen Ländern bleibt das Geld bleibt aus, weil sich kein Weg findet, es zu überweisen: Die meisten internationalen Banken verweigern Überweisungsaufträge, weil sie besonders amerikanische Sanktionen befürchten.
    ورغم الوعود بتقديم المساعدة من جانب جامعة الدول العربية ومن إيران وروسيا وبعض البلدان السكاندينافية، فإن الأموال في نقصان مستمر، لعدم وجود طريقة لتحويلها. غالبية المصارف الدولية ترفض طلبات التحويل لخشيتها بوجه خاص من العقوبات الأمريكية.
  • a Prozentsatz der jungen Frauen und Männer, die die beiden wichtigsten Wege zur Verhütung der sexuellen Übertragung des HIV richtig benennen (Kondomverwendung und Beschränkung des Geschlechtsverkehrs auf einen treuen, nicht infizierten Partner), zwei verbreitete örtliche Fehlvorstellungen ablehnen und wissen, dass eine gesund wirkende Person das HI-Virus übertragen kann.
    (أ) النسبة المئوية للشابات والشبان الذين لديهم إلمام بالطريقتين الرئيسيتين لمنع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الاتصال الجنسي (وهما استخدام الرفالات والاقتصار على شريك واحد مخلص غير مصاب)، والذين يرفضون التصوّرين الخاطئين الشائعين على الصعيد المحلي ويعرفون أن الإيدز يمكن أن ينتقل إليهم من شخص يبدو بصحة جيدة.
  • a Prozentsatz der 15-24-jährigen Frauen und Männer, die die beiden wichtigsten Wege zur Verhütung der sexuellen Übertragung des HIV richtig benennen (Kondomverwendung und Beschränkung des Geschlechtsverkehrs auf einen treuen, nicht infizierten Partner), zwei verbreitete örtliche Fehlvorstellungen ablehnen und wissen, dass eine gesund wirkende Person das HI-Virus übertragen kann.
    (أ) نسبة الشابات والشبان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما الذين يميزون على نحو صحيح بين طريقتين رئيسيتين لمنع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الاتصال الجنسي (باستخدام الرفالات والاقتصار على شريك واحد مخلص غير مصاب)، والذين يرفضون التصورين الخاطئين الشائعين على الصعيد المحلي بشأن انتقال الفيروس والذين يعرفون أن الفيروس يمكن أن ينتقل إليهم من شخص يبدو بصحة جيدة.
  • die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auffordern, die Anstrengungen der Entwicklungsländer, die verstärkt nationale Finanzmittel für die Bekämpfung der HIV/Aids-Epidemie bereitstellen, durch verstärkte internationale Entwicklungshilfe zu ergänzen, insbesondere für die am stärksten von HIV/Aids betroffenen Länder, vor allem in Afrika, insbesondere südlich der Sahara, für die Karibik sowie für Länder, in denen eine rasche Ausbreitung der Epidemie droht, und andere betroffene Regionen, die nur über äußerst begrenzte Ressourcen zur Bekämpfung der Epidemie verfügen;
    حث المجتمع الدولي على تكملة وتدعيم الجهود التي تبذلها البلدان النامية التي تخصص أموالا وطنية متزايدة لمكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية، عن طريق زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة على الأخص لأشد البلدان تأثرا بفيروس نقص المناعة البشرية ولا سيما في أفريقيا، وبالذات في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وفي منطقة الكاريبي، وفي البلدان المعرضة لمخاطر عالية لانتشار الوباء، وفي المناطق المتأثرة الأخرى التي تتسم بشدة محدودية الموارد المرصودة للتصدي للوباء؛
  • In einigen Ländern jedoch, insbesondere in Afrika, werden die Anstrengungen zur Verbesserung der Staats- und Verwaltungsführung durch die Dezimierung einer gesamten Generation durch HIV/Aids vereitelt.
    إلا أنه في بعض البلدان، ولا سيما في أفريقيا، أخفقت الجهود الرامية إلى تحسين الحكم، بسبب فناء جيل كامل عن طريق فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
  • Unterkapitalisierung kann durch eine Eigenkapitalspritzebehoben werden.
    ومن الممكن علاج نقص رأس المال عن طريق ضخ أسهمجديدة.
  • Und dieser Mangel ist auf dem besten Weg, bis 2030 4 Mrd. zu betreffen.
    .وهذا النقص في طريقه ليشمل 4 بليون بحلول سنة 2030 :انتاج الغذاء